Acá pueden ver el proceso de hacer una chapa de metal.
Primero, dibuje un boceto de lo que quería logra en la chapa, luego cubrí la chapa con dos manos de capa asfáltica, de los dos lados, y sobre la cara en que iba a realizar el grabado,calque el boceto con papel carbónico. Luego con una aguja dibuje sobre la capa asfáltica, levantando las partes iban a ser trabajadas con ácido. De ahí en mas es un proceso de levantar con la aguja las lineas que serán mas profundas y cubrir con goma laca, las que ya fueron al ácido y no son tan profundas. Esto, da una calidad especial a la linea, que según su profundidad, llevara mas o menos tinta, dando textura y gradientes cuando entintamos y estampamos la chapa.
Here you all can see the process of making a sheet of metal in engraving.
First, I draw a sketch of what I wanted to achieve in the plate, then covered the sheet metal with two coats of asphalt, the two sides, and the face on which I was going to make prints, I traced the sketch with carbon paper. Then with a needle, I draw the sketch on the asphalt layer, I lift the places that would be worked with acid. From that point on is a process of lift with the needle the lines that are deeper and cover with shellac, which have already been etched and are not as deep. This gives a special quality to the line, which according to depth, take more or less ink, giving texture and gradients when the plate are inked and are printed.
Thursday, January 13, 2011
Wednesday, January 12, 2011
Gaby en el Café / Gaby at Pub
Este grabado intenta denunciar acerca de la triste vida de muchas mujeres que por diferentes circunstancias llegan a trabajar en la prostitución, quedando sus vidas en manos de personas abusivas que ven a la mujer, aún en estos días, como seres inferiores, casi esclavos.
Para el boceto de este grabado posó Gabriela, una compañera mía de la escuela de Bellas Artes, que jamás fumó un cigarrillo en su vida, y que tiene una alta autoestima como mujer. Cuando Gaby vio mi trabajo terminado, me quería matar, me dijo: "Como me dibujaste así como una loca barata?" A lo que le conteste que había visto su interior.
Este trabajo estuvo expuesto en el Salón Nacional de Grabado y Dibujo, en Argentina, y por este motivo fui invitada a ser miembro de la "Asociación de Amigos del Museo de Grabado", lo que me valió la incitación a participar en el Concurso de Ex-Libris 2001, en la 27* Feria del Libro de Buenos Aires, donde tuve el inmenso placer de conocer al Negro Fontanarrosa en persona y que me autografiara su libro: "Los clásicos según Fontanarrosa"
This picture tries to report about the sad life of many women who for various reasons come to work in prostitution, leaving their lives in the hands of abusers who are women, even today, as inferior, almost slaves. For a sketch of this print posed Gabriela, a classmate of mine from art school, who never smoked a cigarette and having a high self-esteem as a woman. When Gaby was I finished, I wanted to kill, he said: "As well as drew me a slut?" To which I replied that I had seen her inner self.
This work was exhibited at the National Exhibition of Engravings and Drawings, in Argentina,and that is why I was invited to be a member of the Association of Friends of the Museum of Engravings, "which earned me the incentive to participate in the contest Ex -Libris 2001, at the 27 * Book Fair of Buenos Aires, where I had the great pleasure of meeting in person "Negro Fontanarrosa" and he autographed to me his book: "The classics according to Fontanarrosa".
Para el boceto de este grabado posó Gabriela, una compañera mía de la escuela de Bellas Artes, que jamás fumó un cigarrillo en su vida, y que tiene una alta autoestima como mujer. Cuando Gaby vio mi trabajo terminado, me quería matar, me dijo: "Como me dibujaste así como una loca barata?" A lo que le conteste que había visto su interior.
Este trabajo estuvo expuesto en el Salón Nacional de Grabado y Dibujo, en Argentina, y por este motivo fui invitada a ser miembro de la "Asociación de Amigos del Museo de Grabado", lo que me valió la incitación a participar en el Concurso de Ex-Libris 2001, en la 27* Feria del Libro de Buenos Aires, donde tuve el inmenso placer de conocer al Negro Fontanarrosa en persona y que me autografiara su libro: "Los clásicos según Fontanarrosa"
This picture tries to report about the sad life of many women who for various reasons come to work in prostitution, leaving their lives in the hands of abusers who are women, even today, as inferior, almost slaves. For a sketch of this print posed Gabriela, a classmate of mine from art school, who never smoked a cigarette and having a high self-esteem as a woman. When Gaby was I finished, I wanted to kill, he said: "As well as drew me a slut?" To which I replied that I had seen her inner self.
This work was exhibited at the National Exhibition of Engravings and Drawings, in Argentina,and that is why I was invited to be a member of the Association of Friends of the Museum of Engravings, "which earned me the incentive to participate in the contest Ex -Libris 2001, at the 27 * Book Fair of Buenos Aires, where I had the great pleasure of meeting in person "Negro Fontanarrosa" and he autographed to me his book: "The classics according to Fontanarrosa".
Sunday, January 9, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)